วันพฤหัสบดีที่ 2 เมษายน พ.ศ. 2558

青花瓷 (Qing Hua Ci)


Title: 青花瓷 Qing Hua Ci
Artist: 周杰倫/周杰伦 Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Album: 我很忙 Wo Hen Mang (On The Run)



素 胚 勾 勒 出 青 花 笔 锋 浓 转 淡

sù pēi gōu lè chū qīng huā bǐ fēng nóng zhuǎn dàn

ลวดลายของการละเลงอย่างสวยสดงดงาม ลายเส้นที่วาดลงไปช่างอ่อนช้อย


瓶 身 描 绘 的 牡 丹 一如 你 初 妆

píng shēn miáo huì de mǔ dān yì rú nǐ chū zhuāng

ลายไม้ดอกบนกระเบื้องช่างงดงามไร้เดียงสา เฉกเช่นตัวนาง


冉 冉 檀 香 透 过 窗 心 事 我 了 然

rǎn rǎn tán xiāng tòu guò chuāng xīn shì wǒ liǎo rán

กลิ่นเครื่องหอมโชยแผ่วเบาล่องลอยมาสู่ใจของข้า


宣 纸 上 走 笔 至 此 搁 一 半

xuān zhǐ shàng zǒu bǐ zhì cǐ gē yí bàn

ข้าหยุดนิ่งชั่วขณะหนึ่งไปกับลวดลายนั้น


釉 色 渲 染 仕 女 图 韵 味 被 私 藏

yòu sè xuàn rǎn shì nǚ tú yùn wèi bèi sī cáng

ลายเส้นของสตรีที่เคลือบเงาแอบซ่อนมนต์เสน่ห์ของนาง


而 你 嫣 然 的 一 笑 如 含 苞 待 放

ér nǐ yān rán de yí xiào rú hán bāo dài fàng

รอยยิ้มของนางมาถึงข้า เปรียบได้กับดอกไม้ที่แรกแย้ม


你 的 美 一 缕 飘 散 去 到 我 去 不 了 的 地 方

nǐ de měi yì lǚ piāo sàn qù dào wǒ qù bù liǎo de dì fang

แต่ความงดงามของนางสลายราวกับเป็นหมอกควันไปในที่แห่งใดที่ข้าไม่อาจไปถึง




天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 你

tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ

เงามืดที่แสนหดหู่ไปทั่วแดนรอคอยบรรยากาศที่ชื่นมื่น เปรียบดั่งตัวข้าที่กำลังรอคอยแม่นางกลับคืนมา


炊 烟 袅 袅 昇 起 隔 江 千 万 里

chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ

จากที่ไกลแสนไกลหลายพันลี้ ข้าเฝ้ามองไปยังปล่องของควันไฟ


在 瓶 底 书 汉 隶 仿 前 朝 的 飘 逸

zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qián cháo de piāo yì

ตัวอักขระที่อยู่ข้างใต้กระเบื้องนั้นคือความงดงามสมัยของราชวงศ์ฮั่น


就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔

jiù dāng wǒ wéi yù jiàn nǐ fú bǐ

การพบกันของสองเรา เป็นดั่งลางบอกเหตุล่วงหน้า




天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 你

tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ

เงามืดที่แสนหดหู่ไปทั่วแดนรอคอยบรรยากาศที่ชื่นมื่นเปรียบดั่งตัวข้าที่กำลังรอคอยแม่นางกลับคืนมา


月 色 被 打 捞 起 晕 开 了 结 局

yuè sè bèi dǎ lāo qǐ yūn kāi liǎo jié jú

แสงของจันทร์ที่มัวหมอง เปรียบดั่งสิ่งที่หลงเหลือสุดท้ายของสองเรา


如 传 世 的 青 花 瓷 自顾 自 美 丽 你 眼 带 笑 意

rú chuán shì de qīng huā cí zì gù zì měi lì nǐ yǎn dài xiào yì

เปรียบดั่งตำนานของเครื่องลายครามที่จารึกอยู่ในตัวของมัน มีสายตาของนางที่แสนจะร่าเริงอยู่




色 白 花 青 的 锦 鲤 跃 然 於 碗 底

sè bái huā qīng de jǐn lǐ yuè rán yū wǎn dǐ

ลายของปลาเหล่านั้นดูราวกับมีชีวิตอยู่บนกระเบื้องสีขาว


临 摹 宋 体 落 款 时 却 惦 记 着 你

lín mó sòng tǐ luò kuǎn shí què diàn jì zhe nǐ

ถึงอย่างไรตัวข้าก็คัดแบบคำกลอนจารึกลงไปว่าข้านั้นกำลังคิดถึงนาง


你 隐 藏 在 窑 烧 里 千 年 的 秘 密

nǐ yǐn cáng zài yáo shāo lǐ qiān nián de mì mì

ระยะเวลาของความลับที่กัลปาวสานแห่งนาง ฝังแน่นในเตาเผา


极细腻 犹 如 绣 花 针 落 地

jí xì nì yóu rú xiù huā zhēn luò dì

มันช่างวิจิตรงดงาม เฉกเช่นการเรียงร้อยถักทอของการเย็บปัก


帘 外 芭 蕉 惹 骤 雨 门 环 惹 铜 绿

lián wài bā jiāo rě zhòu yǔ mén huán rě tóng lǜ

ดั่งต้นไม้อยู่ท่ามกลางฝนที่ตกหนักลงมากะทันหัน และการหมุนของบานประตูที่ขึ้นสนิม


而 我 路 过 那 江 南 小 镇 惹了 你

ér wǒ lù guò nà jiāng nán xiǎo zhèn rě le nǐ

เป็นดั่งทางผ่านเมืองเจียงหนานเส้นทางนำพาข้าไปสู่นาง


在 泼 墨 山 水 画 里 你 从 墨 色 深 处 被 隐 去

zài pō mò shān shuǐ huà lǐ nǐ cóng mò sè shēn chù bèi yǐn qù

แม้นางจะดูเลือนลางไปแต่ก็เป็นดั่งลวดลายที่ยังคงลึกซึ้งอยู่..

          (ซํ้า) */*




Special thanks credits...                            

PinYin & Chinese language from
Thai translation from
http://www.xn--72cc5cr9a0g4c.com/2013/07/jaychou-qing-hua-ci.html